EN | 中文
6th November, 2014
Under the old rules, the contribution was calculated based on the average monthly salary income of the participating employee from the previous year, therefore the …
6th November, 2014
Yes, you can prevent them from switching companies after having received the training. Specifically, you may have these trainees sign a training agreement with your …
6th November, 2014
There are many ways to retain talent. One way that is now making way also in China is the global stock option plans, which can …
6th November, 2014
Regarding China or other locations an important issue is getting the right people working on the right thing in the right way. This may be …
18th November, 2014
雇员可以辞职,一般应给予用人单位30天的通知期, 试用期内辞职应提前3天通知。用人单位有下列情形之一,雇员可以立即解除劳动合同,不需事先告知用人单位: •用人单位以暴力、威胁或者非法限制人身自由的手段强迫劳动者劳动的; •用人单位违章指挥、强令冒险作业危机及劳动者人身安全的。
5th November, 2014
Under Chinese law, an employer-paid bill is treated as a taxable benefit. A foreign establishment in China is the withholding agent of its employees’ tax, …
6th November, 2014
Value-Added Tax (VAT) is levied on both domestic and foreign enterprises in China on the transfer of taxable goods and services at each stage of …
6th November, 2014
The general VAT rate levied on the sale or import of goods and the provision of processing, repair and installation services is 17%. A lower …
6th November, 2014
In respect of general taxpayers, VAT is calculated by deducting the amount of VAT paid on goods and services purchased by the taxpayers (“Input VAT”) …
6th November, 2014
Under the Guo Shui Han [1999] No.264, products subject to VAT refund have been expanded, and the VAT refund rate on exports ranges from 5% …